|
Gånnå manájda?
Manájma Vuodnabadán.
Man guhkev dåppe lijda?
Lijma gålmmå biejve.
Gånnå årojda? Lej gus diján
låvdagoahte mangen?
Ij lim. Årojma giessedåben.
Bivdijda gus guolijt Gussajávren?
Bivdijma diedon.
Na oattjojda gus guolijt?
Oattjojma, valla jávrre lij galmas.
|
|
Vart for ni?
Vi for till Hellemobotten.
Hur länge var ni där?
Vi var där i tre dar.
Var bodde ni? Hade ni
tältkåtan med er?
Nej. Vi bodde i sommarhuset.
Fiskade ni i Gussajávrre?
Ja, naturligtvis.
Nå, fick ni fisk?
Ja det fick vi, fast sjön var kall.
|
|
Gåktu váren bierggijda?
Buoragit mij bierggijma,
Ándin lij hässta mangen.
Na, Gáhti, gåktu sån rijbaj?
Sån hesta hárddon tjåhkkåhij.
Na Ánndi? Ánndi gus hestav lájddij?
Ánndi diedon hestav lájddij.
Gal sån fáhtsa dagi giedajs goaloj.
Ejda gus bivvalis biktasijda
gárvvuna?
Gárvvunijma diedon, valla Ándin
ällim vuojga biktasa mangen?.
Lej galla ijájt tjoaskes.
|
Hur klarade ni er på fjället?
Vi klarade oss bra.
Ánndi hade hästen med sig.
Och Gáhti, hur klarade hon sig?
Hon satt på hästryggen.
Och Ánndi? Var det Ánndi som ledde hästen?
Naturligtvis var det Ánndi som ledde hästen.
Nog frös han om händerna utan vantar.
Klädde ni inte er i varma kläder
Jo, naturligtvis, men Ánndi hade inte med
sig tillräckligt med kläder. Nog var det
kallt på nätterna.
|
|
|
|
Uddni gal mälggadav ådijda.
De ådijma. Lijma nåv vájbbam.
Jurra de viejijma badjánit.
Dij gal dárbahijda oadet.
Vuolgá gus boahtte jage dåhku?
Vuolgáv, dåppe lij suohtas.
Vuojnijda gus älloniehkijt?
Ejma vuojne.
Sij li dávk dáj muttoj juo jåhttåm.
Älla ájn jåhttåm.
|
|
Idag sov ni verkligen länge.
Ja, vi sov länge. Vi var så trötta.
Vi orkade nätt och jämt stiga upp.
Ni behövde nog sova.
Far du dit bort nästa år?
Ja, det var roligt där borta.
Såg ni renägarna?
Nej.
De har väl redan flyttat vid den
här tiden.
De har inte flyttat än.
|
|
|